扬州慢淮左名都原文

1、《扬州慢·淮左名都》是宋代词人姜夔的代表作,原文如下:

淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。

淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里。尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空城。

杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。

2、译文

淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,遍地是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中吹响凄凉的号角。我内心悲凉,感慨今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉境界。

扬州是著名的大都,在竹西亭美好的住处,解下马鞍短暂停留,这是最初的路程。过去是十里春风一派繁荣景色,而如今看到却长满荠麦叶草一片青青。自从金兵进犯长江回去以后,荒废了池苑,伐去了乔木,至今还讨厌说起旧日用兵。天气渐渐进入黄昏,凄凉的号角吹起了冷寒,这都是在劫后的扬州城。

杜牧有卓越的鉴赏,料想今天,重来此地也一定吃惊。即使“豆蔻”词语精工,青楼美梦的诗意很好,也困难表达出深厚的感情。二十四桥仍然还在,却桥下江中的波浪浩荡,凄冷的月色,处处寂静无声。怀念桥边的红芍药,可每一年知道它替什么人开花繁生!