蝶恋花最是人间留不住朱颜辞镜花辞树

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

出自近现代王国维的《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》

阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文

我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢愉,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

注释

蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。

阅:经历。

不道:不料。

如许:像这样。

绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。

新欢:久别重逢的喜悦。

旧恨:长期以来的相思之苦。

朱颜:青春年少的容颜。

辞树:离开树木。