听许多人说,中国的语言汉字是最难学的,外国人最怕学习中文,但是如果我们认真学习,中国的语言汉字还是有滋有味的。中国的汉字是千变万化的。打个比方吧!一个“一”字加一笔会变成“二”,也可能是“十”。

而汉字文化难就难在这里,少一笔会变成其他字,多一笔就更不用说了!还有一个例子,一个“载”字,要是把中间那个换成“木”字,会变成“栽”,要是换成“口”会变成哉。汉字文化妙也妙在这里,把某个部位一换,就成的另一个字。中国汉字可不是那么好理解的,每一个子都有许多个意思。

就拿“学”字来说吧!它可以是效法,钻研知识,获得知识的人;可也是传授知识的地方;也可以是掌握的知识,学问;还可以是分门别类的有系统的知识;更可以是教的意思。稍稍理解错一点,就会引出大笑话。我曾经听过这样一个小故事,唐朝时期有个诗人齐已写了一首叫《早梅》的诗,其中有两句写到“前村深雪里,昨夜数枝开。”写完这首诗之后他自己非常满意。可是有个叫郑谷的人读过此诗之后,觉得诗句的意味有些不足,于是他反复研读后,将它改为“前村深雪里,昨夜一枝开。”他认为数枝梅花都开了,就不能算早梅了。

郑谷这一改,让诗的意境更美了,齐已对此佩服极了,立即称他为“一字师”。看看汉语的一个字是不是就能影响到整篇文章呢?我们多自豪,中国的语言文字如此璀璨丰富。我们每天在学习,是多么快乐而有滋味啊!